December 16, 2007

ローマ字でどう書いたら良いか分からない単語、そして、白黒反転の年賀状

年賀状について話していた。
今年も自宅のプリンタでがんばると父。
写真とかインクをたくさん使うやつはすぐにプリンタが汚れて、
スジが入るようになるから、線画とかの方が良いんじゃない?と
言ったら、お父さんは、写真を白黒反転にすると言っていた。
えーと、それは、正月早々、ちょっと不吉な感じのする
年賀状なんじゃないだろうか。

昨日は角ちゃんにも会っていたのだ。
地下鉄を乗り過ごしそうになりながら、嫌悪ってローマ字でどうやって
書くんだろうという話をした。
KENOだとケノだし、KENNOでもケンノだし、KENHOなら、ケンホだ。
KEN-Oは?という意見も出たのだが、ケンオーって感じだね、それは。
というようなことを話した。
多くの外国語では、ンの後に母音が来ることがないのではないか。
でも日本語には、そういうンの後に母音が来る単語が結構ある。
恋愛。RENAIだとレナイだし、RENNAIだとレンナイだ。どうあがいても、
レンアイにできない。ごーっふ。
などと話していたら、銀座に着いた。和光を三越と勘違いして、
道を渡ったものの、後ろに三越が出現して、後戻りする。
そんなのばっか。てへっへ。

投稿者 aikopa : December 16, 2007 8:20 PM